No se encontró una traducción exacta para استراتيجية العلاج

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe استراتيجية العلاج

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Il y a une chanson country triste si j'en ai jamais entendu une.
    من موعدي لوضع .استراتيجية علاج السرطان
  • Respectant le droit souverain des États Membres d'établir et d'appliquer des stratégies de traitement efficaces,
    وإذ يحترم حق سيادة الدول الأعضاء في وضع وتنفيذ استراتيجيات علاجية فعالة،
  • • Des plans stratégiques et opérationnels élaborés concernant la thérapie antirétrovirale.
    أعدت الخطط الاستراتيجية والتنفيذية للعلاج المضاد للفيروسات الرجعية.
  • En 1995 la Lettonie a lancé la stratégie DOTS (thérapie à court terme en observation directe) qui assure que les médicaments sont pris sous le contrôle strict et direct du personnel médical.
    وفي عام 1995 بدأت لاتفيا استراتيجية العلاج قصير الأجل تحت الرقابة المباشرة، وهو علاج يضمن تناول الأدوية تحت إشراف دقيق ومباشر من الموظفين الطبيين.
  • Pour les malades contagieux il y une phase de traitement intensif à l'hôpital, puis la stratégie DOTS est appliquée sur une base ambulatoire.
    للمرضى الذين يحملون العدوى هناك مرحلة علاج مكثفة داخل المستشفيات ثم تطبق استراتيجية العلاج قصير الأجل تحت الرقابة المباشرة في العيادة الخارجية؛
  • On consolide la stratégie de "traitement ciblé" dans les 4 États à transmission instable et dans 11 autres où l'on a songé à engager un processus d'élimination de la maladie.
    وتم تعزيز استراتيجية العلاج المركَّز في الولايات الأربع التي تتسم بعدم استقرار نقل المرض وفي 11 ولاية أخرى تم التخطيط فيها لبدء عملية القضاء على المرض.
  • Les déplacements de populations, contraintes de quitter leurs foyers, et les souffrances humaines sacrilèges dans de nombreuses régions du monde montrent que si des stratégies ne sont pas immédiatement mises en œuvre pour y remédier, la situation mondiale va continuer de se détériorer.
    إن تشريد الناس من موائلهم الطبيعية والمعاناة الإنسانية في أجزاء عديدة من العالم يبينان أنه ما لم تنفذ استراتيجيات علاجية على الفور، فإن الوضع العالمي سيستمر في التدهور.
  • Le groupe de travail sur la réduction de la demande de drogues a formulé un certain nombre de recommandations sur la nécessité de renforcer les capacités de collecte de données sur l'abus de drogues, d'élaborer des stratégies de traitement et de réadaptation, d'appuyer la création d'un cadre juridique adapté et de prévenir l'abus de drogues.
    وأشار الفريق العامل المعني بخفض الطلب على المخدرات بعدد من التوصيات بشأن ضرورة تعزيز القدرة على جمع البيانات بشأن تعاطي المخدرات وإعداد استراتيجيات للعلاج وإعادة التأهيل، ودعم العمل على إنشاء إطار قانوني مناسب والوقاية من تعاطي المخدرات.
  • En décembre 2006, l'OMS a appuyé l'adoption et l'application de la stratégie des services de traitement de brève durée sous surveillance directe dans tous les pays de la région.
    وتقدم منظمة الصحة العالمية منذ كانون الأول/ديسمبر 2006 الدعم من أجل اعتماد استراتيجيات علاج السل عن طريق العلاج القصير الدورة الخاضع للإشراف المباشر وتنفيذها في كافة بلدان المنطقة.
  • L'élaboration depuis 1998 d'une stratégie de prévention de la transmission périnatale du VIH (la circulaire du Ministère de la santé n° 7 du 2 avril 1998 a été conçue dans ce sens).
    وتتضمن هذه الاستراتيجية تقديم العلاج للنساء الحوامل المصابات أثناء فترة الحمل وخلال الولادة إلى جانب علاج المولود؛